В Санкт‑Петербургском университете прошла презентация книги «Приключения алхимии в средневековой Европе» — перевода одной из древнейших «энциклопедий» ремесленников. Ее читатели смогут познакомиться с сохранявшимися в секрете рецептами: от создания красок для живописи и сладостей до изготовления ядов для стрел и имитаций драгоценных металлов.
Издание, выпущенное совместно с Санкт‑Петербургским институтом истории РАН, представляет собой комментированный перевод с латинского языка средневекового рецептурного сборника Mappae сlavicula («Ключ к секретам мастерства»), ценного источника по истории технологий и материалов, а также идей, мифов и представлений, связанных с античным и средневековым ремеслом. Его переводчиком выступила старший научный сотрудник Санкт‑Петербургского института истории РАН Дарья Омельченко.
«Когда я начинала переводить этот сборник, то меньше всего думала об алхимии, о которой имела достаточно общее представление. Для меня это было нечто загадочное, но бесконечно далекое от темы моих основных исследований: больше всего меня интересовали практические рецепты, связанные с изготовлением чернил, красок для рукописей и выделкой кожи для создания пергамента, — рассказала Дарья Омельченко. ― Но в процессе работы я поняла, что его невозможно прокомментировать без погружения в историю текста, которая оказалась настолько увлекательной, что мне захотелось ей поделиться».
Подробнее
Издание, выпущенное совместно с Санкт‑Петербургским институтом истории РАН, представляет собой комментированный перевод с латинского языка средневекового рецептурного сборника Mappae сlavicula («Ключ к секретам мастерства»), ценного источника по истории технологий и материалов, а также идей, мифов и представлений, связанных с античным и средневековым ремеслом. Его переводчиком выступила старший научный сотрудник Санкт‑Петербургского института истории РАН Дарья Омельченко.
«Когда я начинала переводить этот сборник, то меньше всего думала об алхимии, о которой имела достаточно общее представление. Для меня это было нечто загадочное, но бесконечно далекое от темы моих основных исследований: больше всего меня интересовали практические рецепты, связанные с изготовлением чернил, красок для рукописей и выделкой кожи для создания пергамента, — рассказала Дарья Омельченко. ― Но в процессе работы я поняла, что его невозможно прокомментировать без погружения в историю текста, которая оказалась настолько увлекательной, что мне захотелось ей поделиться».
Подробнее